当前位置: 首页 >> 研究生教育 >> 学位点简介 >> 正文

翻译硕士(MTI)专业学位点简介

发布者: [发表时间]:2022-05-02 [来源]: [浏览次数]:

一、学科简介

为适应我国社会、经济、文化发展对翻译专门人才的迫切需求,完善翻译人才培养体系,创新翻译人才培养模式,提高翻译人才培养质量,教育部于2007年开始设立翻译硕士专业学位(英文名称:Master of Translation and Interpreting,缩写:MTI)。

湖南工业大学外国语学院2018年获得翻译硕士专业(英语笔译)授权,2019年开始招生。本专业拥有一支年龄、职称和学历结构合理、笔译实践经验丰富、教学能力强、态度认真负责的师资队伍,教师中大多承担过30万字以上科技、经贸、管理、外宣等笔译工作,65%教师拥有翻译专业师资培训证书或翻译专业职称证书。拥有博士学位教师23人,硕士生导师19人,海外经历教师24人,校外行业导师20余人,获国家和省级荣誉称号15人。近五年承担“国家社科基金项目”“国家社科基金后期资助项目”等国家级项目14项,获包括湖南省优秀社科成果一等奖在内的科研奖项10余项,在《外语教学与研究》《中国翻译》等期刊上发表论文200余篇,在外语教学与研究出版社、外文出版社等国家一级出版社出版专著、译著50余部,出版教材10余部。

本专业翻译人才培养机制与条件成熟,配备计算机辅助笔译实验室2个、笔译实训室、甲申同文口译资源等多项口笔译资源;建有湖南省智能教育研究院、湖南工业大学——时代新材料科技股份有限公司翻译硕士研究生联合培养基地、外语课程思政教学研究示范中心、卓越外语人才创新创业教育中心等省级基地多个,与中国包装联合会、中国中车等龙头企业深度合作,共建语言服务协同创新实践基地10余家。

二、培养目标

本翻译硕士专业学位点(英语笔译)致力于培养德智体美劳全面发展,适应全球经济一体化及提高国际竞争力需要,适应国家及地方经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业口笔译人才。具体目标包括:

1、以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,学习和掌握马克思主义基本理论,拥护中国共产党的领导,坚持中国特色社会主义政治方向,践行社会主义核心价值观,热爱祖国、遵纪守法、品行端正、身心健康,具有良好的专业素质和职业道德的新时代外语人才。

2、培养德智体美劳全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设和新时代国际传播需要的高层次应用型专门人才。

3、全面掌握翻译学及翻译实践的基本理论,熟练掌握翻译实操的基本方法,具备扎实的笔译功力、跨文化交际能力和国际传播能力;

4、掌握包装、动力、陶瓷等领域的相关专业知识和翻译技能,能熟练从事包装翻译、动力翻译、陶瓷翻译实务和翻译项目的组织与管理;

5、具有良好的创新意识和思辨能力,具备在翻译实践基础上撰写翻译实践报告或学术论文的能力。

三、学制与学分

1、学制

翻译硕士专业学位研究生学制为3年,学习年限为3-5年。学习分为两个阶段:第一阶段主要进行学位课程学习,原则上在前三个学期内完成;第二阶段主要完成专业实践学习和学位论文撰写。提前毕业及延长学习年限的要求参照《湖南工业大学研究生提前毕业及延长学习年限的有关规定》。

2、学分要求:

总学分

课程

总学分

必修课

选修课

专业实践

学术活动

学位

论文

公共必修课

专业必修课

专业方向必修课

英语笔译

6

2

24

英语笔译

≥70

38

6

6

8

≥18

四、培养方式

1、实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。

2、采用项目翻译等模式授课。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,依据本学位点培养特色,依托学校所在地区优势和学校学科特色,开展宣传地方社会文化材料的翻译实践,或先进制造业如包装、动力、陶瓷等领域各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。

3、成立导师组,发挥集体培养的作用。采取以校内专业导师负责为主、校内专业导师与校外行业导师共同指导的模式。导师组由本学科或相关学科的教授、副教授或有硕士、博士学位的讲师组成(同时聘请外事、企事业部门具有高级翻译技术职称的专家参与教学和论文指导),由相关研究方向的学术带头人担任组长。

4、重视实践环节。强调包装、动力、陶瓷等领域翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,学生在校期间应至少完成15万字的笔译任务。

5、强调语言综合能力训练。学院分别在第二、第三学期期末组织语言基本功测试,学生通过测试后方有资格进入下一轮培养环节,未通过者可补考一次。同时,为提升理论知识和语言综合运用能力,学生需按学院要求完成一定次数的读书报告会。语言基本功测试和读书报告会需在中期考核前完成。