当前位置: 首页 >> 学院概况 >> 师资队伍 >> 翻译系 >> 正文

梁乐园

发布者:外国语学院 [发表时间]:2023-04-13 [来源]: [浏览次数]:

姓名:梁乐园

性别:男

联系方式:leyuan1018@qq.com

教育背景:

1999.09-2003.06 衡阳师范学院英语专业文学学士

2005.09-2007.11 中南大学外国语言学及应用语言学文学硕士

2009.07 长沙同声传译公司口译技能认证培训班学习

2011.08 全国高等院校翻译专业师资培训班学习

2014.12 大学法律英语教学师资培训班学习

2019.07 湖南省首届翻译技术师资培训班学习

2009-至今 多次参加外研社、外教社、高教社等组织的高校英语教师研修

任职简历:

2003.08-2005.06 衡阳技师学院基础课教研室专职英语教师

2006-2007 长沙民政职业技术学院、湖南女子学院兼职英语教师

2008.03-至今 湖南工业大学外国语学院英语系、翻译系教师、BEC高级考官、翻译基地副主任、人事部二级笔译、《湖南工业大学学报(社会科学版)》英文编辑

研究领域:

翻译理论与实践、翻译教学、翻译技术

获奖情况:

1.荣获2021年第十二届“外教社杯”全国高校外语教学大赛全国总决赛二等奖

2.荣获2021年湖南省普通高等学校课程思政教学比赛英语专业组三等奖

3.荣获2022年湖南省普通高等学校课程思政教学比赛英语专业组三等奖

4.多次荣获湖南工业大学优秀共产党员、优秀教师、教学先进个人、优秀实习指导老师等称号

5.湖南工业大学外国语学院青年教师讲课比赛二等奖、三等奖

6.所著论文曾两次荣获湖南省译协二等奖

7.2010-至今,连续多年指导学生参加湖南省研究生英语翻译大赛、湖南省外事笔译大赛、韩素音国际翻译大赛、“上电杯”全国科技翻译大赛、“华政杯”全国法律翻译大赛、全国大学生英语知识竞赛、“CATTI杯”全国翻译大赛等各类专业赛事,获奖30余项

科研成果:

一、专著教材

《科技英语翻译实用教程》(副主编),浙江大学出版社,2013年7月

《法律英语:美国法律概论》(参编),中南大学出版社,2021年5月

二、科研项目

1.主持2010年度湖南省教育厅科研项目“翻译忠实的博弈论阐释”

2.2012-2014年指导国家级大学生创新性学习与研究性实验项目“英语专业翻译互助学习模式的研究与实践”

3.主持2014年度湖南工业大学科研项目“口译语境与译语选择的动态顺应性研究”

4.主持2015年度湖南省教育厅科研项目“译语选择与翻译语境的动态顺应性研究”;

5.主持2016年度湖南省社科基金外语科研联合项目“语境视阈下字幕翻译的动态顺应性研究”

6.主持2018年度横向科研项目“湖南中车时代电动汽车有限公司翻译服务”

7.2021-2023年指导湖南省大学生创新创业训练项目“基于术语库的新能源汽车产品宣传册翻译研究与实践”

8.主持2022年度横向科研项目“长沙知行传习信息科技有限公司《翻译服务供应合同》”

9.主持2023年度湖南省社科联项目“基于术语库的新能源车辆产品宣传册翻译研究”

10.参与2008年度湖南省社科基金项目“翻译语境学研究”,彭利元主持

11.参与2009年度湖南省社科基金项目“翻译不确定性的语境主义阐释”,彭利元主持

12.参与2009年度湖南省教育厅科研项目“翻译规范研究:一个价值学的视角”,张冬梅主持

13.主要参与2018年度湖南省社科基金项目“基于认知语言学的莫言小说中的隐喻解读及英译研究”,黄田主持

14.主要参与2020-2021年教育部产学合作协同育人项目“传神翻译能力测试平台”,张冬梅主持

15.主要参与2022年株洲市社科联课题“炎帝文化负载词英译与国际传播研究”,崔庆玲主持

三、教改项目:

1.主持2010年度湖南工业大学外国语学院《英汉口译》院级重点建设课程

2.主持2012年度湖南工业大学校级教改课题“口译技能模块式教学的探索与实践”

3.主持湖南工业大学一流建设课程(社会实践类)《机辅翻译与翻译项目管理》

4.主要参与湖南工业大学《英汉笔译》省级精品课程,彭利元主持

5.主要参与湖南省省级一流线上课程《翻译中国》,主讲教师之一

6.主要参与湖南工业大学翻译专业“国家级一流本科专业建设点”项目(国家级教学工程项目)

7.主要参与2012年度湖南省教育厅教改课题“基于互文性理论的英语专业笔译教材编写与使用研究”,马向辉主持

8.主要参与2012年度湖南工业大学重点教改课题“翻译专业本科人才培养方案优化的研究与实践”,张冬梅主持

9.主要参与2014年度湖南省教学改革研究项目“非英语专业本科生语篇翻译能力培养模式研究与实践”,朱长波主持

10.参与湖南工业大学“英语翻译与写作”省级教学团队的建设

11.参与湖南工业大学质量工程项目“英语特色专业”的建设

社会服务:

2008年至今,多次为株洲市政府各部门以及湖南工业大学、中国包装教育委员会、中国中车时代电动、时代新材、湖南省纽恩驰新能源车辆有限公司、湘江律师事务所、株洲市教育投资集团、株洲天易集团、株洲飞马橡胶有限公司、株洲西门子牵引设备有限公司、湖南天源工业设备有限公司、醴陵陶润公司、株洲农商银行、株洲市规划展览馆、传神翻译公司、译国译民翻译公司等企事业部门提供过口笔译翻译和外语培训服务,同时担任湖南工业大学包装翻译基地副主任,《湖南工业大学学报》(社科版)英文编辑,湖南工业大学英文网站建设负责人,翻译实践量近两百万字。2022年7-9月赴传神长沙知行传习信息科技有限公司挂职锻炼。

讲授课程:

主要担任《笔译基础》《英汉语言对比》《商务翻译》《应用笔译》《法律文书翻译》《机辅翻译与翻译项目管理》等翻译专业课程的教学。