刘红华
性别:女
出生年月:1983.10
职称:副教授
联系方式:liuhonghua@hut.edu.cn
教育背景
2003-2007 湖南师范大学 英语教育专业学士
2007-2010 湖南师范大学 英语语言文学专业硕士
2014-2017 华中科技大学 中外语言文化对比专业博士
2018-2019 利兹大学 中国当代文学研究中心访问学者
2020-湖南教育科学研究院 博士后
研究领域:红色翻译家、社会翻译学、域外党史
代表性科研成果:
期刊论文:
1.论沙博理《小二黑结婚》英译本中的叙事建构(第一作者),《外语与外语教学》,2016.06。
2.Translation and the Power of Agency(第一作者),Target: international Journal of Translation Studies,2016.09。
3.“忠实性叛逆”:沙博理之文学翻译观(第一作者),《外国语文》,2016.08
4.《理论框架》与《路径探索》评介(第一作者),《西安外国语大学学报》,2015.09
5.中国文学外译模式考(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2017.09
6.译者聂华苓研究综述(第一作者),《翻译论坛》,2015.06
7.沙博理的中国文学外译观探究(独撰),《湖南工业大学学报(社会科学版)》,2018.10
8.Sidney Shapiro's Translatorial Agency: A Diachronic Perspective(独撰),International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics,2019.01
9.社会实践与行动者网络理论相结合的社会翻译学新视角(第一作者),《湖南工业大学学报》(社会科学版),2020.04
10.沙博理的中国文学英译成就考(第一作者),《翻译史论丛》,2020.01
主持项目:
1.国家社科后期资助项目“红色外译家沙博理研究”(编号:20FYYB021),2020年10月;
2.中国博士后基金第69批面上项目“红色外译家与中国共产党在西方的传播和影响研究(1921-1949)”(编号:2021M690979);
3.湖南省哲学社会科学基金项目“沙博理的中国文学外译观研究”(编号:17YBQ042),2017年10月。
4.湖南省评审委员会项目“湖南现代女性作家作品的翻译与传播研究”(编号:XSP19YBZ035),2019年4月;
5.湖南省学位与研究生教学改革研究项目“党史教育融入英语翻译专业研究生课程教学探索与实践”(2021JGSZ092),2021年9月;
6.主持湖南省教育厅科学研究一般项目“湖南红色作家作品的英译与传播研究”(21C0415),2021年12月。
讲授课程:
本科生:《英汉笔译》《商务笔译》《商务翻译》《笔译基础》《文学翻译》《包装笔译工作坊》
研究生:《翻译学概论》《包装翻译》《笔译理论与技巧》